Álava’s work carries an uncanny power. Modest in scale, frequently fragile, it makes you think not of modesty or fragility but of resistance and struggle, life and death, the largest matters. Álava has a gift for effortless reversals that she does not hesitate to use in making her mortal point.
La obra de Álava contiene un poder enigmático. De dimensiones modestas, a menudo frágiles, no evoca modestia ni fragilidad sino resistencia y lucha, vida y muerte, cuestiones mayores. Álava tienen un don para crear giros reversos sin esfuerzo, y no vacila en utilizar para exponer su argumento mortal.
—Ted Mooney, writer, Artist Organized Art, 2008
Alava creates installations with fragile and subtle materials. The power of small things lies in their ability to affect changes that might seem minuscule today but which repeated over time lead to more significant changes.
Álava crea instalaciones con materiales frágiles y sutiles. El poder de las cosas pequeñas estriba en su capacidad para realizar cambios que hoy pueden parecer minúsculos pero que al repetirse en el tiempo conducen a cambios más significativos.
—Elvis Fuentes, curator, Museo del Barrio, 2008
Álava’s installations are the foundation of her participatory projects and lectures. Many of her installations deal with social topics such as:
To see the evolution of Álava’s installations chronologically, go to WORKS.